Bonjour ! J'aurais besoin d'une liste très détaillée des vocabulaires à employer dans le montage (l'idéal, c'est de trouver une liste anglais-français).
J'ai fait des recherches sur la Toile. Ce que j'arrive à trouver à ce stade n'est pas assez "riche". Du genre, il n'y a que "ouverture au noir", "fondu au noir", "fondu enchaîné"...... on arrive à les compter avec nos doigts......
Pourriez-vous m'orienter un peu ? Merci infiniment !
En attendant que les réponses arrivent, peut-être pourrais-tu nous dire la raison de ce besoin de connaissance de vocabulaire spécifique?
Lorsque tu dis anglais-français, tu sous-entend que tu aimerai avoir la traduction?
Tu peux trouver pas mal d'informations sur ce site, qui est assez complet apparemment, et qui est français/anglais et anglais/français.
J'espère que tu trouveras toutes les infos nécessaires.
Un très bon bouquin (une référence dans le métier) existe à ce sujet, ça peut valoir le coup de l'acheter: Les secrets de l'image vidéo de Philippe Bellaïche, Editions Eyrolles, que tu peux télécharger (en PDF) pour une trentaine d'euros ici http://www.numilog.com/fiche_livre.asp?id_livre=2488
Merci beaucoup!! Je vais d'abord lire le site "CinéSud" avant de voir si j'achèterai le livre en PDF. En tout cas merci beaucoup!!!
En fait c'est surtout pour m'aider lors du montage avec un monteur francophone. Il est très très compétent. Je ne veux pas le perdre à cause de mon manque de connaissance. En tout cas vous m'avez beaucoup aidée.
sinusite a écrit :Un très bon bouquin (une référence dans le métier) existe à ce sujet, ça peut valoir le coup de l'acheter: Les secrets de l'image vidéo de Philippe Bellaïche, Editions Eyrolles, que tu peux télécharger (en PDF) pour une trentaine d'euros ici http://www.numilog.com/fiche_livre.asp?id_livre=2488
Voilà!
Une référence surtout pour les opérateur de prises de vue .. il n'y a pas énormément de thème concernant le montage .
Sinon pour moins cher il y a le vocabulaire du cinéma, au éditions 128 de Marie-Thérèse Journot.
J'ai trouvé un lexique francais-anglais. Il n'est pas que réservé au montage... Attention, c'est très long !
A
accessoires : properties
accessoiriste : property master
act : (théâtre) act
acteur : actor
actrice : actress
adaptateur : adapter
adapter pour l'écran : put on the screen, film
administrateur : production director
administrateur de production : production director
administration : administration
agence de techniciens : technician agency
animateur : cartoon film artist
animaux : animals
arrière-plan : background
assistant : assistant
assistant décorateur : assistant set designer
assistant de production : executive producer
assistant son : sound assistant
assistant opérateur : cameramen assistant
assistant-réalisateur : assistant director, associate director
audiovisuel : audiovisual
auteur : writer, author
auteur de scénarios : screenwriter, teleplay writer
automobiles : cars
avant-plan : foreground
B
banc de montage : editing table, edit table
banc-titre : rostrum camera
bande : tape
bande-annonce : preview
bande rythmo : lip-sync (US), rythmoband (Ca)
bruit : noise
bruiteur : sound-effects man
C
cadreur : camera operator
calligraphiste : calligraphic artist
cameraman : cameraman
camion : truck (US), lorry (British)
camion-grue : traveling crane (US), travelling crane (British)
cascades : stunts
cascadeur : stunt man
cascadeuse : stunt woman
casting : casting
casting vocal : voice casting
casting décors naturels : consultants in natural sets
chaine : network
chambre noire : dark room
chant : song, singing
chanteur, chanteuse : singer
chargé de figuration : casting agent for extras
chargé de production : head of production
chargé de production film : head of film production
chargé de production vidéo : head of video production
chef constructeur : construction manager
chef costumier : costume director
chef d'orchestre : director
chef décorateur : chief set designer
chef de file : casting agent for extras
chef de plateau : stage co-ordinator
chef de régie : director
chef électricien : chief electrician
chef machiniste : chief scene shifter
chef maquilleur-posticheur : chief make-up and wig maker
chef monteur : chief editor
chef opérateur : chief cameraman
chef opérateur de prise de vue : chief cameraman
chef opérateur du son : chief recordist, sound engineer
chef perruquier-coiffeur : chief wig maker and hairdresser
cinéaste : film director
ciné-club : film club
cinéma : (salle) cinema, (film) film, (spectacle) movie (US), pictures (British)
cinéma muet : silent films
cinéma parlant : talking films
cinémathèque : film library
cinéphile : film fan, film goer
coiffeur : hairdresser
coiffure : hairdressing
collectif d'acteurs : actors' society
comédie : comedy, drama
comédie musicale : musical comedy
comédien, comédienne : actor
comédie sentimentale : sentimental drama
commentaire en direct : running commentary
compagnie : company
compositeur : music composer
conseiller : consultant, advisor
conseiller artistique au maquillage : make-up adviser
conseillers divers : miscellaneous consultants
conseiller technique : technical advisor
contre-plongée : ground angle shot, low angle shot
copyright : copyright
costumes : costumes, wardrobe
costumier : costume maker
coulisses : backstage
court métrage : short film
créateur de costumes : costume designer
critique de films : film critic
D
dans le champ : on camera
danse : dance
danseur : dancer
danseuse : dancer, dancing girl
décors naturels : natural sets
décorateur : set designer
décorateur ensemblier : set designer and decorator
décoration : decoration
dessinateur de story-board : story-board designer
dessin animé : cartoon film
détecteur : detector
développement : development
dialogue : dialogue
dialoguiste : dialogue writer
dialoguiste de doublage : dubbing dialogue writer
diffusion : broadcasting
directeur de casting : casting director
directeur de la photo-chef opérateur : director of photography-chief cameraman
directeur de la photographie : director of photography
directeur de production : production manager
distribution : (générique) casting, starring
documentaire : documentary
documentaliste : researcher
doublage : dubbing
dresseur : trainer
droits : rights
droits de reproduction : copyright
duplication : duplication, copy
E
éclairages : lighting
éclairages de scène : stage lighting
écran : screen
effets spéciaux : special effects
effets spéciaux décoration : scenic special effects
électricien : electrician
en champ : on camera
enregistreur : recorder
ensemblier : decorator
épisode : part, episode
équipe de tournage : shooting team
équitation : horse-riding
F
festival : festival, show
festival du film : film festival
fiction : fiction
figurants : extras
film : film, movie
filmage : shooting, filming
film comique : comedy film, comic film
film industriel : industrial film
film institutionnel : institutionnal film
film muet : silent film
film parlant : talking film
film à épisodes : serial film
film publicitaire : advertising film
film vidéo : videofilm
filtre : filter
focale : focal length
fournisseur : supplier
G
générique : credits, credits title
groupiste : groupman
grand angle : wide-angle
grue : crane
H
habilleur, habilleuse : dresser
histoire : history, story
hors champ : off camera
I
illustrateur sonore : sound-effects supervisor
image : picture, image
images de synthèse : computer graphics
indications scéniques : stage directions
ingénieur du son : sound engineer
interview : interview
L
location : (prise en location) rental, (offre en location) hiring, lending
loge : dressing room
long métrage : feature film
louer : (prendre en location) rent, (offrir en location) hire out
lumière : light
M
machiniste : scene shifter
magnétophone : sound tape recorder, sound recorder
magnétoscope : video tape recorder, video recorder
maître d'armes : fencing master
mannequin : model
maquette : (pré-projet) lay-out, (objet miniature) model, miniature
maquettiste : model maker
maquettiste de décors : model set maker
maquillage : make-up
maquilleur, maquilleuse : make-up artist
maquilleur-posticheur : make-up artist and wig maker
marionnette : puppet
marionnettiste : puppeteer
masques : masks
mélodrame : melodrama
menuisier : carpenter
metteur en scène : director
mise en scène : (film) staging, production, (théâtre) setting
mode : fashion
montage : editing
monteur : editor
monteur son : sound editor
musique : music
N
négatif : negative
numérique : digital
O
objectif : lens
oeuvre : work
oeuvre audiovisuelle : audiovisual work
oeuvre de fiction : work of fiction
opérateur : operator
opérateur banc-titres : rostrum camera operator
opérateur de prises de son : assistant recordist, sound assistant
opérateur de prises de vue : camera operator
OPS : assistant recordist, sound assistant
OPV : camera operator
orchestre : orchestra, music band
orchestre de jazz : jazz band
ordre d'entrée en scène : order of appearance
P
page de générique : credits title
panoramique : panning
pâte à modeler : modeling clay (US), modelling clay (British)
peintre d'art décoratif : scenery painter
peintre décorateur : scenic artist
pellicule : film
perchiste : perchman
perchman : perchman
perruquier : wig maker
perruquier-coiffeur : wig maker and hairdresser
personnage : character
pièce : play
plan : shot
plan américain : close medium shot
plan général : long shot
plan italien : close medium shot
plongée : high angle shot
pointeur : focus operator
posticheur : wig maker
post-production : post-production
premier assistant : first assistant
première : first run, premiere
premier plan : (tournage) close shot, (image en général) foreground
premier rôle : (texte) leading part, (acteur) leading man, (actrice) leading lady
présentateur : announcer
presse : press
presse filmée : newsfilm
prestataire : supplier
prestataire décors TV : television setting supplier
primé : awarded
prix : (récompense) award, (tarifs) charges, prices
producteur : producer
producteur exécutif : executive producer
projection : projection, show
projectionnist : projectionnist
pub : advertising, advert, ad
publicité : advertising, advert, ad
R
réalisation : direction
réalisateur : film director
réalisateur longs métrages : feature film director
récompense : award
rédacteur : writer
rédacteur de journal télévisé : newscaster
régisseur adjoint : assistant studio manager
régisseur général : studio manager
régisseur d'extérieurs : exterior set manager
répétiteur de dialogues : dialogue coach
régie : management, control
reportage : reporting, report
reportage en direct : running report, running commentary
reporter cameraman : reporter cameraman
reproduction : reproduction, copy
revue de presse : press review
réservé : reserved, booked
rôle : part
S
salle de régie : control room
scénario : story, (cinéma) screenplay, (téléfilms) teleplay
scénaristes : (cinéma) scriptwriter, (téléfilms) teleplay writer
scène : (lieu) stage, (découpage d'une pièce) scene
science-fiction : science fiction, sci-fi
script, scripte : script assistant
second assistant : second assistant
second plan : (image en général) middleground
second rôle : (texte) supporting part
secrétaire de production : production secretary
section directe : live broadcast section
séquence : sequence, scene
série : serial film, serial
son : sound
sosie : double
speaker : announcer
speaker en langues étrangères : announcer in foreign languages
spécialiste : specialist, advisor
spécialiste équitation : horse-riding specialist
spectacle : show, show industry
staffeur : plasterer
synopsis : synopsis
T
tapissier décorateur : interior decorator
technicien : technician
technique (prise de vues) : technical
télédiffusion : broadcasting
télévision : television, broadcast
texte : text
théâtre : theater (US), theatre (Britsh)
thème : music
tournage : shooting
traducteur, traductrice : translator
traduction : translation, version
travail sur maquettes : model work, miniature work
traveling, travelling : dolly shot, tracking shot
truquages : special effects
V
vidéaste : videofilm maker
vidéo : video, videofilm
voix : voice
voix off : speaker