Salut à tous !
Dites-moi, j'ai une grande question à propos du doublage.
Quand on écoute un film ou une série en VF et en VO, on se rend compte énormément de bruits ne sont pas les mêmes.
Quel pourcentage de bruit est ainsi réenregistré pour la transition ?
Parce que ca m'a l'air énorme comme ca.
Question à propos du doublage
- Des
- Quatre étoiles
- Messages : 193
- Inscription : 23 janv. 2006, 09:49
- 19
- Nom : QUIROZ
- Prénom : Alexandre
- Pays : France
- Localisation : Méry-sur-Oise (95)
Re: Question à propos du doublage
Euh tu veux bien reformuler ta question stp?...
Et de quels "bruits" parles-tu?
Et de quels "bruits" parles-tu?
- Babar
- Cléo de 5 à 7
- Messages : 440
- Inscription : 24 nov. 2005, 18:43
- 19
- Portable : 0683485733/0032486719522
- Localisation : Bruxelles/Toulouse
- Contact :
Re: Question à propos du doublage
je crois que Rebmaker veut parler des bruitages et des ambiances de la bande son.
lorsque un film va etre distribué a l'etranger (donc doublé dans d'autres langues) il existera plusieurs versions du montage son : une version "normale" et complete qui sera distribué dans le pays d'origine et une version internationale ne comprenant ni les dialogues, ni certains bruitages. Ces dialogues seront post synchronisé dans les pays ou sera distribué le film, et certains bruitages seront ainsi refait pour le pays.
apres, je ne sais pas du tout dans quelle proportion les ambiances et bruitages peuvent changer d'un pays a l'autre. ce qui est sur c'est que le mixage change.
pas tres precis tout ca
, quelqu'un en sait plus sur la question ?
lorsque un film va etre distribué a l'etranger (donc doublé dans d'autres langues) il existera plusieurs versions du montage son : une version "normale" et complete qui sera distribué dans le pays d'origine et une version internationale ne comprenant ni les dialogues, ni certains bruitages. Ces dialogues seront post synchronisé dans les pays ou sera distribué le film, et certains bruitages seront ainsi refait pour le pays.
apres, je ne sais pas du tout dans quelle proportion les ambiances et bruitages peuvent changer d'un pays a l'autre. ce qui est sur c'est que le mixage change.
pas tres precis tout ca

En vert et contre tout
-
- Poste en tant qu'invité
Re: Question à propos du doublage
Pour une bande son qui part à l'international, on rebruite quasiment tout, les sons réutilisés sont minimes.