Aide pour Didascalies

Le Scénario et ses ficelles. La Dramaturgie, le synopsis, le pitch...
Avatar de l’utilisateur
LS Zaitsev
Le Nouveau Monde
Le Nouveau Monde
Messages : 3
Inscription : 07 juin 2011, 20:15
14
Pays : France
Portable : 0686444681
Localisation : Lille

Re: Aide pour Didascalies

Message par LS Zaitsev »

Bonjour,
Pour enchaîner sur la réponse de E.Salmon : ayant surtout lu des livres américains + Final Draft (qui n'est qu'en anglais), j'ai le plus grand mal à traduire précisément les didascalies en français, avec le terme approprié.
Ecrire en français, je le fais, mais je mets des (V.O.), des CLOSE UP, etc un peu partout. :roll:

En plus je travaille avec une latino-américaine, donc bon entre espagnol, français, et l'anglais inévitable...
Auriez-vous un lien ou quelque chose d'autre pour toutes ces équivalences anglais/français, de vocabulaire spécialisé ?
Merci.
The Tyrannosaur doesn't obbey any set patterns or park schedules. The essence of chaos.
Avatar de l’utilisateur
karl
Ten
Ten
Messages : 5046
Inscription : 15 sept. 2005, 19:02
19
Prénom : Karl
Pays : France
Localisation : Nantes
Contact :

Re: Aide pour Didascalies

Message par karl »

LS Zaitsev a écrit :Auriez-vous un lien ou quelque chose d'autre pour toutes ces équivalences anglais/français, de vocabulaire spécialisé ?
Merci.
Tu trouveras pas mal de termes sur ce site :
:arrow: http://home.snafu.de/ohei/ofd/md_category_f.html

Et n'oublions pas le très bon site filmsite.org (en anglais), avec un lexique assez complet. Pour close-up par exemple : ici.
Avatar de l’utilisateur
LS Zaitsev
Le Nouveau Monde
Le Nouveau Monde
Messages : 3
Inscription : 07 juin 2011, 20:15
14
Pays : France
Portable : 0686444681
Localisation : Lille

Re: Aide pour Didascalies

Message par LS Zaitsev »

Parfait ! Merci beaucoup du coup de main.
The Tyrannosaur doesn't obbey any set patterns or park schedules. The essence of chaos.
Répondre